happier

论文翻译

如何确保论文翻译的专业性? 论…

翻译认证盖章

翻译认证盖章服务条款 尊敬的客户感谢…

展会口译

展会口译服务简介:上海迪朗翻译公司是…

视频翻译

为什么要翻译视频字幕翻译视频字幕使您…

双语主持

迪朗上海翻译是一家专业的上海双语主持…

同声传译

迪朗(上海)翻译公司是严格按照ITC…

«
»
迪朗翻译如何保证翻译质量?

迪朗上海翻译公司是一家正规的上海认证翻译机构,迪朗翻译将质量看做是企业的生命,我们通过以下几方面来保证我们自始至终为客户提供着高质量的翻译服务: 项目资源不仅包括译员,还包括从事翻译校对、页面布局、质量控制、编辑和语料库采编和建立的翻译辅助人员,项目经理是整个翻译团队的负责人,负责项目小组的组建、协调和管控。我们的所有翻译都拥有全国翻译专业资格(水平)证书,同时都具备五年以上的翻译经验。全国翻译专业资格(水平)考试(China Accreditation Test for Translators and Interpreters – CATTI)是受国家人力资源和社会保障部委托,由中国外文出版发行事业局(China Foreign Languages Publishing Administration)负责实施与管理的一项职业资格考试,已经纳入国家职业资格证书制度,是一项在全国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格(水平)认证,是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定。翻译专业资格(水平)考试开设多个语种,包括英、日、俄、德、法、西班牙、阿拉伯等语种,各语种分设四个级别。考试等级划分与专业能力如下:

1 资深翻译:
长期从事翻译工作,具有广博科学文化知识和国内领先水平的双语互译能力,能够解决翻译工作中的重大疑难问题,在理论和实践上对翻译事业的发展和人才培养作出重大贡献。
2 一级口译、笔译翻译:
具有较为丰富的科学文化知识和较高的双语互译能力,能胜任范围较广、难度较大的翻译工作,能够解决翻译工作中的疑难问题,能够担任重要国际会议的口译或译文定稿工作。
3 二级口译、笔译翻译:
具有一定的科学文化知识和良好的双语互译能力,能胜任一定范围、一定难度的翻译工作。
4 三级口译、笔译翻译:
具有基本的科学文化知识和一般的双语互译能力,能完成一般的翻译工作。
人事部翻译专业资格证书三级 人事部翻译专业资格证书二级

 

 

翻译语种

关键词

世界周刊蜡笔小新
分享到:QQ空间新浪微博腾讯微博人人网微信
拜尔斯退出体操全能决赛 盗墓笔记 越战越勇 月光变奏曲 觉醒年代 朱一龙 红旗 中方批美媒转播奥运用错误中国地图 陈延年牺牲94周年 宝马 武炼巅峰 校花的贴身高手 郑州暴雨千年一遇我和我的祖国 杨国福麻辣烫致歉 陕西现纯白梅花鹿 造梦西游3 英超直播 熊出没 大赢家 郑州京广路隧道发现4具遇难者遗体 寂静之地2 狐妖小红娘 杨幂 穿越火线 卡塔尔世界杯 该忘了 我要我们在一起 1921 进击的巨人西游记 吉利 唐人街探案3大决战 周杰伦 看你看我 逆战 帝霸 悬崖之上 特斯拉 李大钊 地下城与勇士 完美世界 宝马 大坂直美爆冷出局 我和我的家乡 天龙八部 奔跑吧兄弟 爱情公寓 台风烟花二次登陆 起风了 周杰伦 河南人民的朋友圈我和我的祖国 杨紫肖战 三国演义 哥斯拉大战金刚 加州烟霾飘到纽约 2032奥运会主办地 | 下一页 张飞